Spreuken 15:11

SVDe hel en het verderf zijn voor den HEERE; hoeveel te meer de harten van des mensen kinderen?
WLCשְׁאֹ֣ול וַ֭אֲבַדֹּון נֶ֣גֶד יְהוָ֑ה אַ֝֗ף כִּֽי־לִבֹּ֥ות בְּֽנֵי־אָדָֽם׃
Trans.

šə’wōl wa’ăḇadwōn neḡeḏ JHWH ’af kî-libwōṯ bənê-’āḏām:


ACיא  שאול ואבדון נגד יהוה    אף כי-לבות בני-אדם
ASVSheol and Abaddon are before Jehovah: How much more then the hearts of the children of men!
BEBefore the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men!
DarbySheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men!
ELB05Scheol und Abgrund sind vor Jehova, wieviel mehr die Herzen der Menschenkinder!
LSGLe séjour des morts et l'abîme sont devant l'Eternel; Combien plus les coeurs des fils de l'homme!
SchTotenreich und Abgrund sind dem HERRN bekannt; wie viel mehr die Herzen der Menschen!
WebHell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken